Dessa allmÀnna villkor gÀller mellan Amente AB/Visit South Sweden och för Dig som sjÀlv eller genom annan trÀffar avtal med Amente AB enligt vad som angetts i bekrÀftelsen. Avtalet kan gÀlla boende, transport, köp av andra produkter och tjÀnster eller en kombination av dessa.
Vem Àr ansvarig?
Ansvarig teknisk arrangör Àr Amente AB/Visit South Sweden BrostugevÀgen1 29342 Olofström
Tel:0454-309310
Fax:0454-99980
E-post: info@visitblekinge.se
Som arrangör Àr vi skyldiga att se till att:
- Du fÄr en skriftlig bekrÀftelse pÄ Din bokning. Vi ansvarar inte för löften som Àgaren eller dennes kontaktperson kan ha gjort direkt till Dig utan vÄr vetskap och som vi inte kÀnner till eller borde kÀnna till. (Försök att fÄ sÄdant skriftligt för sÀkerhets skull).
- Du informeras om alla vÀsentliga förÀndringar som rör Din bokning.
- Vi reserverar oss för eventuella fel.
Resegaranti
Enligt Resegarantilagen ska alla företag som marknadsför eller sÀljer paketresor stÀlla en resegaranti till Kammarkollegiet. Visit Blekinge/Amente AB har stÀllt garantier till Kammarkollegiet. Det innebÀr att vÄra gÀster har det skydd och de rÀttigheter som bestÀmmelserna sÀger.
NĂ€r blir min bokning bindande?
-BÄde Du och vi Àr bundna vid hyresavtalet sÄ snart vi bekrÀftat bokningen och du inom avtalad tid betalt överenskommen anmÀlnings avgift(eller hela summan för bokningen).
NĂ€r ska jag betala?
-Betalning sker alltid direkt med kreditkort ,för övriga betalningssÀtt kontakta nÀrmaste sÀljstÀlle.
Vad hÀnder om jag inte betalar i tid?
-Om Du inte betalar i tid har vi rÀtt att stryka Din bokning. Om du missar betalning av hyran rÀknas det som en avbokning frÄn Din sida och dÄ gÀller reglerna för avbokning.
- Amente AB/Visit South Sweden skickar ingen betalningspÄminnelse pÄ obetald anmÀlningsavgift. Bokning avbokas om inte anmÀlningsavgift Àr Amente AB/Visit South Sweden tillhanda senast det förfallodatum som stÄr pÄ bekrÀftelsen. Har du betalt anmÀlningsavgiften skickas EN pÄminnelse pÄ slutlikviden. Bokningen avbokas om inte slutlikviden Àr Amente AB tillhanda senast det datum som stÄr pÄ bekrÀftelsen. Om Du inte betalar i tid betraktas detta som en avbokning, varvid reglerna om avbokning gÀller.
Vad gÀller om jag vill avboka?
Du kan avboka muntligen eller skriftligen till callcenter pÄ 0046(0)454-309310 eller info@visitblekinge.se
Vid avbokning gÀller denna endast efter mottagen bekrÀftelse frÄn Amente AB/Visit South Sweden
Vi Àr skyldiga att bekrÀfta Din avbokning skriftligen.
AvbestÀllningskostnader
(DÄ avbestÀllningsskydd ej tecknats eller gÀller ej)
Vid avbokning skall den göras senast 48timmar innan ankomst.
Avboknings kostnader.
- 30 dagar eller fler före ankomst/avresa 10% av boknings pris
- 29-14 dagar före ankomst/avresa 25% av boknings pris
- 13-2 dagar före ankomst/avresa 50% av boknings pris
- 1-0 dagar före ankomst/avresa 100% av boknings pris
Avgifter för avbestÀllningsskydd, Àndringar, faktura samt bokningsavgift Äterbetalas ej..
Om Du betalat mer Àn vad Du i sÄ fall blir skyldig att betala, sÄ fÄr Du omedelbart tillbaka mellanskillnaden frÄn den Du betalade till.
AvbestÀllningsskydd
Du kan skydda Dig mot avbestÀllningskostnaden genom att köpa ett avbestÀllningsskydd. Det kostar 295kr per bokning och innebÀr att Du i vissa fall kan avboka fram t.o.m. dagen före avtalad ankomst. AvbestÀllningsskyddet inbetalas vid betalningstillfÀllet och Äterbetalas ej vid avbokning.
AvbestÀllningen gÀller i följande fall, som inte fÄr ha varit kÀnda nÀr Du bokade:
a) Dödsfall, sjukdom eller olycksfall av allvarligare art som drabbar Dig sjÀlv, make/maka, sambo, familj eller medresenÀr.
b) Inkallelse till krigsmakten eller civilförsvaret.
c) Det intrÀffar nÄgon annan allvarlig hÀndelse utanför Din kontroll, som Du inte kunnat förutse nÀr du bokade och som medför att det inte Àr rimligt att begÀra att Du ska stÄ fast vid din bokning, t ex omfattande eldsvÄda eller översvÀmning i Din bostad.
Du mÄste kunna styrka Ditt förhinder med intyg frÄn t.ex. lÀkare, myndighet eller försÀkringsbolag. Intyget bör sÀndas till oss sÄ snart som möjligt, inom en vecka frÄn avbokningen.
Avgift för avbestÀllningsskydd och bokningsavgift Äterbetalas inte vid avbokning.
Krig, naturkatastrofer, strejker m.m.
BÄde Du och vi har rÀtt att trÀda frÄn hyresavtalet om stugan/lÀgenheten inte kan tillhandahÄllas pÄ grund av krigshandlingar, naturkatastrofer, arbetsmarknadskonflikt, lÀngre avbrott i vatten- eller energitillförseln, eldsvÄda eller andra liknande större hÀndelser som varken Du eller vi kunnat förutse eller pÄverka. Vi Àr i sÄ fall skyldiga att fortast möjligt betala tillbaka vad Du betalat med avdrag för den nytta Du haft av stugan/lÀgenheten.
Reklamation.
Ev. klagomÄl skall framföras till anlÀggningen eller dennes ombud sÄ snart som möjligt. FÄr Ni inte rÀttelse av problemen, sÄ kontakta Amente AB/Visit South Sweden per tfn. +46 454 30 93 10 eller fax +46 454 99980 ReklamationsrÀtten Àr förlorad, om Ni inte meddelar leverantören pÄ plats. LÀmnar Ni anlÀggningen utan att arrangören haft rimlig tid att lösa problemet mister Ni er rÀtt till kompensation.
Vad hÀnder om vi inte kommer överens?
VÀnd Dig direkt till det stÀlle dÀr Du bokade. TÀnk pÄ att Dina möjligheter att fÄ rÀttelse kan minska om Du dröjer med att klaga. Om vi inte kommer överens, kan Du vÀnda Dig till AllmÀnna ReklamationsnÀmnden. Den bestÄr av en opartisk ordförande och ett antal representanter för researrangörer och konsumenter. KonsumentvÀgledaren i Din hemkommun kan ocksÄ hjÀlpa Dig.
Minimum Äldern för bokningar
Minimum Äldern för att boka/undertecknar överenskommelser med oss, Àr 18Är. För gruppboende Ätminstone mÄste tvÄ personer vara 18Är eller Àldre, om inte en högre ÄldersgrÀns specificeras pÄ bekrÀftelsen. LEGITIMATIONEN mÄste framlÀggas pÄ ankomst.
AllmÀnna villkor för paketresor
1. Avtalet
1.1 Arrangören ansvarar gentemot resenÀren för vad denne har rÀtt att fordra till följd av avtalet. Ansvaret gÀller Àven för sÄdana prestationer som skall fullgöras av nÄgon annan Àn arrangören. Om ÄterförsÀljaren Àr part i avtalet, ansvarar han mot resenÀren pÄ samma sÀtt som arrangören.
1.2 Uppgifter i arrangörens kataloger och broschyrer Àr bindande för denne. En arrangör fÄr dock Àndra uppgifter i kataloger eller broschyrer innan avtal har trÀffats. Detta fÄr dock endast ske om ett uttryckligt förbehÄll om det har gjorts i katalogen eller broschyren och om resenÀren tydligt informeras om Àndringarna.
1.3 Arrangören skall hÄlla resenÀren underrÀttad om frÄgor av betydelse för resenÀren som sammanhÀnger med avtalet.
1.4 En anslutningsresa eller ett specialarrangemang ingÄr i avtalet endast om den sÄlts eller marknadsförts tillsammans med huvudarrangemanget för ett gemensamt pris, eller för skilda priser som Àr knutna till varandra.
1.5 Avtalet Àr bindande för parterna nÀr arrangören skriftligen har bekrÀftat resenÀrens bestÀllning och resenÀren inom avtalad tid betalt överenskommen anmÀlningsavgift enligt arrangörens anvisningar. Arrangören skall bekrÀfta resenÀrens bestÀllning utan dröjsmÄl.
2. Betalning av priset för resan
2.1 ResenÀren skall betala resans pris senast vid den tidpunkt som framgÄr av avtalet.
2.2 Arrangören fÄr inte krÀva slutbetalning av resans pris tidigare Àn 40 dagar före avresan, om inte annat sÀrskilt överenskommits.
2.3 Arrangören fÄr i samband med bekrÀftelsen ta ut en första delbetalning (anmÀlningsavgift). AnmÀlningsavgiften skall vara skÀlig i förhÄllande till resans pris och omstÀndigheterna i övrigt.
2.4 Om resenÀren inte betalar resans pris i enlighet med avtalet har arrangören rÀtt att hÀva avtalet och behÄlla anmÀlningsavgiften som skadestÄnd om inte detta Àr oskÀligt.
3. ResenÀrens rÀtt till avbestÀllning av resan
3.1 ResenÀren har rÀtt att avbestÀlla resan enligt följande.
â Vid faststĂ€llande av resans pris skall i resans pris inte inrĂ€knas vad resenĂ€ren erlagt för avbestĂ€llningsskydd.
â AvbestĂ€llningskostnaden Ă€r alltid lĂ€gst 200 kronor per resenĂ€r.
Avboknings kostnader.
- 30 dagar eller fler före ankomst/avresa 10% av boknings pris
- 29-14 dagar före ankomst/avresa 25% av boknings pris
- 13-2 dagar före ankomst/avresa 50% av boknings pris
- 1-0 dagar före ankomst/avresa 100% av boknings pris
Avgifter för avbestÀllningsskydd, Àndringar, faktura samt bokningsavgift Äterbetalas ej..
Om Du betalat mer Àn vad Du i sÄ fall blir skyldig att betala, sÄ fÄr Du omedelbart tillbaka mellanskillnaden frÄn den Du betalade till.
3.1.1 SÀrskilda avbokningsvillkor för SWEDEN ROCK PAKET
Vid bokning av All Inklusive SWEDEN ROCK gÀller ovannÀmnda avbokningsregler
Dock ej för SR biljetten som mÄste betalas dÄ Amente AB/Visit South Sweden köper biljetter frÄn 3:e part.
3.2 ResenÀr som har trÀffat avtal om avbestÀllningsskydd har rÀtt att avbestÀlla resan, enligt följande.
â Vid faststĂ€llande av resans pris skall i resans pris inte inrĂ€knas vad resenĂ€ren erlagt för avbestĂ€llningsskydd.
â Vid avbestĂ€llning enligt punkt 3.2 har resenĂ€ren inte rĂ€tt att fĂ„ tillbaka vad han betalat för avbestĂ€llningsskyddet.
3.2.1 Om resenÀren har avbestÀllningsskydd fÄr resan i fall som anges i punkt 3.1 avbestÀllas utan annan kostnad Àn den expeditionsavgift som framgÄr av arrangörens katalog eller broschyr. Expeditionsavgiften fÄr högst uppgÄ till 5 % av resans pris dock högst 200 kronor.
3.2.2 AvbestÀllning fÄr ske om resenÀren eller dennes make/maka/sambo, resenÀrens eller dennes makes/makas eller sambos slÀkting i rakt upp- eller nedstigande led eller syskon eller person med vilken resenÀren gemensamt bestÀllt resan före avresan men efter det att avtalet blivit bindande för resenÀren enligt punkt 1.5 drabbas av allvarlig sjukdom, försÀmrat sjukdomstillstÄnd eller olycksfall och denna hÀndelse Àr av sÄdan art, att resenÀren inte rimligen kan genomföra resan.
3.2.3 AvbestÀllning fÄr ske om annan hÀndelse drabbar resenÀren efter det att avtalet blivit bindande enligt punkt 1.5 och om hÀndelsen Àr av sÄ ingripande karaktÀr för resenÀren att det inte Àr rimligt att krÀva att resenÀren skall genomföra resan. ResenÀren skall inte ha kunnat rÄda över hÀndelsen och vare sig kÀnt till eller bort kÀnna till denna dÄ resan bestÀlldes. SÄdan ingripande hÀndelse Àr t ex brand i den egna bostaden.
3.2.4 AvbestÀllning fÄr ske om person med vilken resenÀren gemensamt bestÀllt resan avbestÀller sin resa med stöd av punkterna 3.2.2 eller 3.2.3 och det Àr oskÀligt att resenÀren skall genomföra resan utan den andra personens sÀllskap.
3.2.5 ResenÀr som avtalat om gemensam inkvartering med annan resenÀr/andra resenÀrer som avbestÀllt resan med stöd av punkterna 3.2.2 - 3.2.4 skall erhÄlla inkvartering av samma standard som enligt avtalet pÄ avtalat eller likvÀrdigt hotell/anlÀggning, i rum/lÀgenhet som Àr storleksmÀssigt anpassad till kvarstÄende antalet resenÀrer utan extra kostnad. Kan nÄgon sÄdan inkvartering inte tillhandahÄllas skall inkvarteringen ske enligt avtalet utan ytterligare kostnad för resenÀren.
3.2.6 ResenÀren skall avbestÀlla resan sÄ snart som möjligt efter det att avbestÀllningsanledning uppkommit. Grunden för avbestÀllningen skall pÄ tillförlitligt sÀtt styrkas med lÀkar- och/eller slÀktskapsintyg.
3.3 AvbestÀllning skall ske pÄ det sÀtt som anges i katalog, broschyr eller i fÀrdhandlingarna.
3.4 Efter avbestÀllning skall belopp som resenÀren har tillgodo enligt ovan Äterbetalas utan dröjsmÄl, dock senast 14 dagar efter avbestÀllningen.
4. ResenÀrens rÀtt att överlÄta avtalet
4.1 ResenÀren fÄr överlÄta avtalet till nÄgon som uppfyller alla villkor för att fÄ delta i resan. Ett sÄdant villkor kan t ex vara att transportföretag eller annan som arrangören har anlitat enligt gÀllande regler skall godta byte av resenÀr. ResenÀren mÄste i skÀlig tid före avresan underrÀtta arrangören eller ÄterförsÀljaren om överlÄtelsen.
4.2 NÀr avtalet har överlÄtits Àr överlÄtaren och förvÀrvaren solidariskt ansvariga gentemot arrangören eller ÄterförsÀljaren för vad som ÄterstÄr att betala för resan och för extra kostnader, dock högst 200 kr, som kan uppkomma pÄ grund av överlÄtelsen.
5. Arrangörens Àndringar före avresan och instÀllande av resan
5.1 Arrangörens rÀtt att Àndra avtalsvillkoren
Arrangören fÄr Àndra avtalsvillkoren till resenÀrens nackdel endast om det framgÄr tydligt av avtalet att detta fÄr ske.
5.2 ResenÀrens rÀtt att frÄntrÀda avtalet
ResenÀren fÄr frÄntrÀda avtalet, om arrangören förklarar att han inte kommer att fullgöra vad han Ätagit sig och avtalsbrottet Àr av vÀsentlig betydelse för resenÀren. ResenÀren fÄr ocksÄ frÄntrÀda avtalet om avtalsvillkoren Àndras vÀsentligt till hans nackdel.
Om arrangören avser att bryta avtalet eller om han vill Àndra avtalsvillkoren, skall han underrÀtta resenÀren snarast och dÀrvid lÀmna besked om dennes rÀtt att frÄntrÀda avtalet enligt första stycket.
ResenÀren skall inom skÀlig tid meddela arrangören eller ÄterförsÀljaren om han vill frÄntrÀda avtalet. Gör han inte det, förlorar han sin rÀtt att frÄntrÀda avtalet.
5.3 ResenÀrens rÀtt till ersÀttningsresa
FrÄntrÀder resenÀren avtalet enligt punkt 5.2 har han rÀtt till en annan paketresa som Àr av likvÀrdig eller högre kvalitet, om arrangören eller ÄterförsÀljaren kan erbjuda detta. Om resenÀren godtar en sÀmre ersÀttningsresa har han rÀtt till ersÀttning för prisskillnaden.
AvstÄr resenÀren frÄn sin rÀtt till ersÀttningsresa, eller kan en sÄdan resa inte erbjudas, skall han snarast fÄ tillbaka vad han har betalat enligt avtalet.
BestÀmmelserna i första och andra styckena gÀller ocksÄ om arrangören stÀller in resan utan att resenÀren Àr skuld till det.
5.4 ResenÀrens rÀtt till skadestÄnd, arrangörens instÀllande av resa
I sÄdana fall som avses i punkt 5.3 har resenÀren rÀtt till skadestÄnd frÄn arrangören, om det Àr skÀligt.
RÀtt till skadestÄnd pÄ grund av att arrangören stÀllt in resan föreligger inte om arrangören visar
1. att fÀrre personer Àn ett i avtalet angivet minimiantal anmÀlt sig till resan och resenÀren senast 14 dagar före avresan skriftligen underrÀttats om att resan stÀllts in (vid resor med en varaktighet av högst 5 dagar gÀller att resenÀren skall underrÀttas senast 10 dagar före avresan), eller
2. att resan inte kunnat genomföras pÄ grund av ett hinder utanför arrangörens kontroll som denne inte skÀligen kunde förvÀntas ha rÀknat med nÀr avtalet ingicks och vars följder denna inte heller skÀligen kunde ha undvikit eller övervunnit.
Beror det pÄ nÄgon som arrangören har anlitat att resan har stÀllts in, Àr arrangören fri frÄn skadestÄndskrav enligt första stycket 2 endast om ocksÄ den som han har anlitat skulle vara fri enligt den bestÀmmelsen. Detsamma gÀller om orsaken Àr hÀnförlig till nÄgon annan i ett tidigare led.
5.5. Ăndring av priset
IntrÀffar kostnadsökningar för arrangören efter det att avtalet enligt 1.5 ovan blivit bindande för parterna, fÄr arrangören höja priset för resan med ett belopp som motsvarar kostnadsökningarna om dessa beror pÄ:
1. Àndringar i transportkostnader
2. Àndringar i skatter, tullar eller avgifter avseende tjÀnster som ingÄr i resan, eller
3. Àndringar i vÀxelkurser som pÄverkar arrangörens kostnader för resan.
Priset fĂ„r höjas med ett belopp som motsvarar resenĂ€rens andel av den kostnadsökning som arrangören drabbas av för genomförandet av avtalet förutsatt att denna kostnadsökning Ă€r av sĂ„dant slag som anges i 1 â 3 ovan i denna punkt. Om t ex en avgift enligt punkt 2 ovan ökar med 100 kronor för varje resenĂ€r fĂ„r priset höjas med samma belopp. Om resenĂ€ren sĂ„ begĂ€r Ă€r researrangören skyldig att redovisa hur prishöjningen berĂ€knats.
RÀtt till prishöjning enligt 1 och 3 ovan föreligger endast om kostnadsökning överstiger 60 kr.
Priset fÄr inte höjas under de sista 20 dagarna före den avtalade avresedagen. Arrangören skall sÄ snart som möjligt underrÀtta resenÀren om prisförÀndringarna.
Resans pris skall sÀnkas om arrangörens kostnader tidigare Àn 20 dagar före den avtalade avresedagen, av samma skÀl som ovan angivits, minskar. Vid kostnadsminskning enligt 1 och 3 ovan skall priset sÀnkas endast om kostnadsminskningen överstiger 60 kr.
5.6 Arrangörens och resenÀrens rÀtt att frÄntrÀda avtalet vid ingripande hÀndelser m m.
SÄvÀl arrangören som resenÀren har rÀtt att frÄntrÀda avtalet, om det efter det att avtalet blivit bindande för parterna enligt punkt 1.5 pÄ eller i nÀrheten av resmÄlet eller utefter den planerade fÀrdvÀgen intrÀffar katastrof, krigshandling, generalstrejk eller annan ingripande hÀndelse, som vÀsentligt pÄverkar resans genomförande eller förhÄllandena pÄ resmÄlet vid den tidpunkt dÄ resan skall genomföras.
För att utreda om hÀndelsen Àr av sÄdan allvarlig karaktÀr som ovan angivits skall sakkunniga svenska eller internationella myndigheter rÄdfrÄgas.
6. Arrangörens Àndringar efter avresan, fel och brister
6.1 Uteblivna prestationer
Om efter avresan en vÀsentlig del av de avtalade tjÀnsterna inte kan tillhandahÄllas, skall arrangören ordna lÀmpliga ersÀttningsarrangemang utan extra kostnad för resenÀren.
Kan ersÀttningsarrangemang inte ordnas eller avvisar resenÀren pÄ godtagbara grunder sÄdana arrangemang, skall arrangören, om det Àr skÀligt, utan extra kostnad för resenÀren tillhandahÄlla likvÀrdig transport tillbaka till platsen för avresan eller till nÄgon annan ort som resenÀren godkÀnner.
InnebÀr en förÀndring i avtalet enligt första eller andra stycket en försÀmring för resenÀren, Àr han, om det Àr skÀligt, berÀttigad till prisavdrag och skadestÄnd.
6.2 Andra fel och brister
Vid andra fel i de avtalade tjÀnsterna Àn sÄdana som anges i 6.1 har resenÀren rÀtt till prisavdrag och skadestÄnd, om inte felet beror pÄ honom.
ResenÀren har inte rÀtt till skadestÄnd, om arrangören visar att felet beror pÄ ett hinder utanför arrangörens kontroll som denne inte skÀligen kunde förvÀntas ha rÀknat med nÀr avtalet ingicks och vars följder denne inte heller skÀligen kunde ha undvikit eller övervunnit.
Om felet beror pÄ nÄgon som arrangören har anlitat, Àr arrangören fri frÄn skadestÄndsansvar enligt andra stycket om ocksÄ den som han har anlitat skulle vara fri enligt den bestÀmmelsen. Detsamma gÀller om felet beror pÄ nÄgon annan i ett tidigare led.
Vid fel som har sin grund i omstÀndigheter som beskrivs i andra eller tredje stycket skall arrangören genast ge resenÀren den hjÀlp som behövs.
6.3 SkadestÄndets omfattning
SkadestÄnd enligt dessa villkor omfattar förutom ersÀttning för ren förmögenhetsskada, ersÀttning för personskada och sakskada.
Skador som omfattas av bestÀmmelserna i sjölagen (1994:1009), luftfartslagen (1957:297), jÀrnvÀgstrafiklagen (1985:192) eller lagen (1985:193) om internationell jÀrnvÀgstrafik ersÀtts enligt nÀmnda lagar i deras lydelse dÄ skadan intrÀffade i stÀllet för enligt dessa villkor. Arrangören Àr dock alltid skyldig att ersÀtta resenÀren för vad denne har rÀtt att fordra enligt de nÀmnda lagarna.
Det Äligger resenÀren att i möjligaste mÄn begrÀnsa skadan.
7. Reklamation och avhjÀlpande
7.1 ResenÀren fÄr inte Äberopa fel i vad han har rÀtt att fordra till följd av avtalet, om han inte inom skÀlig tid efter det att han mÀrkt eller bort mÀrka felet underrÀttar arrangören eller ÄterförsÀljaren om felet. Detta bör om möjligt ske pÄ resmÄlet.
7.2 Utan hinder av 7.1 fÄr resenÀren Äberopa fel, om arrangören eller ÄterförsÀljaren har handlat grovt vÄrdslöst eller i strid mot tro och heder.
7.3 Om resenÀren framför klagomÄl som inte Àr obefogade, skall arrangören eller dennes lokala representant genast vidta ÄtgÀrder för att finna en lÀmplig lösning.
8. ResenÀrens ansvar under resan
8.1 Arrangörens anvisningar m m
ResenÀren Àr skyldig att följa de anvisningar för resans genomförande som lÀmnas av reseledaren eller av annan person som arrangören anlitar. ResenÀren Àr skyldig att respektera de ordningsregler som gÀller för resan och för transporter, hotell etc. och upptrÀda sÄ att medresenÀrer eller andra inte störs. Om resenÀren pÄ ett vÀsentligt sÀtt bryter mot detta, kan arrangören hÀva avtalet.
8.2 ResenÀrens ansvar för skada
ResenÀren Àr ansvarig för skada som denne vÄllar arrangören genom försummelse, t ex genom att inte följa lÀmnade anvisningar eller föreskrifter.
Det Äligger resenÀren att ersÀtta skada som Àr lagligen grundad gentemot nÄgon som arrangören anlitar för att medverka vid resans genomförande.
8.3 Pass, visum, hÀlsobestÀmmelser m m
Innan avtal sluts skall arrangören eller ÄterförsÀljaren pÄ lÀmpligt sÀtt informera resenÀren om sÄdana hÀlsobestÀmmelser som blir tillÀmpliga under resan samt, i den mÄn det har betydelse för resenÀren, om vad som gÀller i frÄga om pass och visum för medborgare i stater inom Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet.
ResenÀren Àr dock sjÀlv ansvarig för att iaktta nödvÀndiga formaliteter för resans genomförande, som t ex innehav av giltigt pass, visum, vaccinationer, försÀkring.
ResenÀren Àr sjÀlv ansvarig för alla kostnader som uppkommer pÄ grund av brister i nÀmnda formaliteter, t ex hemtransport i följd av avsaknad av pass, om inte bristerna orsakats av felaktig information frÄn arrangören eller ÄterförsÀljaren.
8.4 Avvikande frÄn arrangemanget
ResenÀr som efter det att resan pÄbörjats avviker frÄn arrangemanget Àr skyldig att meddela detta till arrangören eller till dennes representant. ResenÀren skall senast 24 timmar före av arrangören uppgiven Äterresetid kontakta denne för kontroll av uppgifter om hemresan.
9. Tvistlösning
Parterna bör försöka lösa tvist som gÀller tolkningen eller tillÀmpningen av avtalet genom förhandlingar.
Om parterna inte kan enas, kan tvisten prövas av AllmÀnna reklamationsnÀmnden eller av allmÀn domstol.